Long 的个人资料Lone Star照片日志 工具 帮助

Lone Star

7 mai  
第 1 张,共 1 张
11月22日

The fear by Lily Allen

  
11月2日

Best Investment Co.

The best investment company, they make luxury cars called Porsche...
This is not first time, will never be the last time... where they make hefty profit by making their bets in the financial markets.
The link below leads you to the article well explaining how they made it.
Porsche’s Clever Corner in VW Stock

6月1日

Showdown time

S说那天和老板谈的很无趣,那张poker face简直让人生厌。他意以决,跟律师谈定了最佳的了断方式。现在我是硕果仅存的公司在欧洲团队的老员工。公司let-go的名单两只手都快数不过来了。

小老板自从做成之前一个deal之后,在公司地位渐趋稳固。但是伴君如伴虎,谁知道谁又会是下一个替罪羊。我只是小老板棋盘上的一个棋子,到最后也是一个可弃之子。

我开了我的条件,告诉小老板说很简单,get it or forget it。看在钱和London的份上,我再最后赌一次。否则,我就拎起电话,让律师开始进入谈分手。分手费也不算太少,就算是对这两年under pay的一个补偿。买个车子是绰绰有余的。或者和周老师再来一次欧洲游。

巴黎,原来以为是个资本主义的花花世界,可回首这几年,日子却出乎意料的过的淡定。工作以外,留下的记忆太少太少。亏好还有这么多朋友在居于此地,想起他们,似乎巴黎的每个角落都鲜活起来。

伦敦,这一次或将擦肩而过。


4月5日

April 5

今天,收到S的email,G被公司let-go了。而S仍和老板拉锯协商合同的具体条款。可能也不容乐观,而S也已经找好律师。前晚,我也跟我的律师通了电话。想不到这场闹剧最终还是要以这样的结果收尾。如果要评人员流动率最高的PE,肯定是偶们。说不定L也将在不就之后选择待业,在想想可以拿到多少拗断费的时候就很期待,买车的钱应该是有着落了。再择业的形势相信不会差。

今天和大大皮去看了看家俱,再要和设计师就整体布局色调出个方案,以后自己就有一个小窝了。

那么还要不要去伦敦呢?或者说,公司要开什么条件才会让我点头?或者伦敦本身就足以吸引我?

大大皮终于有预兆要生了,就是这两天了。期待。。。
3月5日

Ad on FT today

难得有空看FT,在副刊头版看到有中文的广告。标题如下
"Discover how to market your luxury brand in the East, with the help of a few '明智的人民'"
一看下文,才知道这'明智的人民'译自
'intelligent business people' or 'people of great wisdom'。
于是愤青了一下,有了下边的邮件。

From: L.Q.
Sent: 05 March 2008 10:58
To: xx@xx.co.uk
Subject: Ad on FT today

Dear xx,

Just saw the ad, actually I have a comment on the Chinese translation of 'intelligent business people' or 'people of great wisdom'. To be frankly, the Chinese phrase doesn't make much sense to a native Chinese as I am. It just literally turns the English words into Chinese, but that somewhat deviates original meaning. I will call it an inappropriate translation. I would suggest use '智者' instead. Well, I understand that is an ad targeting western people who don't read Chinese, however it gives away that your lack of knowledge, at least language wise. Hope my opinion will help you improve next time

L.Q. from Paris

很快有了答复:

from: xx@xx.co.uk:

Thank you for bringing this to our attention so quickly.
 
The ad was produced by our agency, xx, who had re-assured me that the translations were correct, not just literally but in original meaning as well.
 
As you say this is embarrassing but I would like to take this opportunity to re-assure you that xx's business knowledge of the market and the knowledge of our esteemed speakers is of the highest level.
 
Do let me know if you would like to attend the seminar on the 21. Thank you once again for bringing the matter to our attention and your feedback is much appreciated.
 
My very best wishes, 
 
xx 
General Manager
Company xx

2月25日

Derniere Danse

J'ai longtemps parcouru son corps
Effleuré cent fois son visage
J'ai trouvé de l'or
Et meme quelques étoiles
En essuyant ses larmes
J'ai appris par coeur
La pureté de ses formes
Parfois, je les dessine encore
Elle fait partie de moi

Je veux juste une dernière danse
Avant l'ombre et l'indifférence
Un vertige puis le silence
Je veux juste une dernière danse

Je l'ai connue trop tot
Mais c'est pas d'ma faute
La flèche a traversé ma peau
C'est une douleur qui se garde
Qui fait plus de bien que de mal
Mais je connais l'histoire
Il est déjà trop tard
Dans son regard
On peut apercevoir
Qu'elle se prépare
Au long voyage

Je peux mourir demain
Ca n'change rien
J'ai recu de ses mains
Le bonheur ancré dans mon âme
C 'est meme trop pour un seul homme
Je l'ai vue partir, sans rien dire
Il fallait seulement qu'elle respire
Merci d'avoir enchanté ma vie